查电话号码
登录 注册

الناس الضعفاء造句

造句与例句手机版
  • الأميرات لايتذكرن أبداً الناس الضعفاء
    什么? 坐在你[后後]面 在星期五的系列方面的片
  • ويجب مساعدة الناس الضعفاء باستخدام العلم والتكنولوجيا لمكافحة آثار تغير المناخ.
    必须使用科学和技术来协助弱势人群对抗气候变化的影响。
  • وفيما نجري مشاوراتنا اليوم، دعونا نتذكر جميع الناس الضعفاء حول العالم الذين هم في حاجة إلى مساعدة إنسانية.
    在我们今天进行审议之时,我们应当想到世界各地需要人道主义援助的所有弱势民众。
  • بسبب الأولوية التي توليها اليابان للأمن البشري، فإن لديها مصلحة خاصة في حماية وتمكين الناس الضعفاء الذين هم بحاجة ماسة إلى هذه المساعدة.
    由于日本优先重视人的安全问题,我国对迫切需要这种援助的弱势群体的保护和赋权特别关注。
  • وأفغانستان على ثقة أن نتيجة هذا المؤتمر التاريخي الهام ستقلل من معاناة الملايين من الناس الضعفاء في جميع أنحاء العالم وستحمي العالم من الأزمات في المستقبل.
    阿富汗相信,这次重要的历史性会议的成果将减轻全世界千百万弱势人民的痛苦,并保护世界免遭未来危机。
  • إلا أن أشخاصا مشردين، ولا سيما النساء والأطفال الهاربين من الصراعات المسلحة في البلدان المجاورة، استمروا في عبور الحدود التايلندية، وكان بإمكان هؤلاء الناس الضعفاء أن يسقطوا فريسة للمتاجرين بالبشر.
    但仍有流离失所者特别是妇女和儿童为逃避邻国的武装冲突越过泰国边境。 这些易受害者会成为人口贩子的牺牲品。
  • ونعتزم أيضا أن نبقي جميع الدول الأعضاء على علم تام بعملنا، إذ أن هذا يمكن أن يساند عملها في التخفيف من محنة وعذاب الناس الضعفاء وخاصة الأطفال.
    我们还打算让全体会员国能够充分了解到我们的工作,因为这能够为它们减轻易受伤害者、尤其是儿童的困境和痛苦的工作提供支持。
  • 39- وفي كل سنة، يقدّم برنامج الأغذية العالمي العون الغذائي إلى ملايين الناس الضعفاء الذين يمكن أن يتعرضوا لفقدان سبل عيشهم وأن يواجهوا في كثير من الأحيان خطر المجاعة إذا لم يتلقوا مساعدات إنسانية.
    每年,粮食计划署都向数百万处于困境的人提供粮食援助,这些人生活难以为继,在许多情况下遭受饥饿而得不到人道主义援助。
  • وتواصل الولايات المتحدة الاضطلاع بدور رائد في الجهود الدولية المبذولة للحيلولة دون تورط حفظة السلام والشرطة العسكريين والأفراد المدنيين التابعين للأمم المتحدة لا في استغلال الناس الضعفاء الذين أُرسِلوا لحمايتهم ولا في مضايقتهم.
    美国在有关国际努力中继续发挥带头作用,以确保联合国维和人员、军警和文职人员既不会剥削也不会侵害他们奉命去保护的弱势者。
  • رغم أن برامج مكافحة الإيدز المشتركة في أفريقيا حسنت من معدلات التغطية الصحية، بما فيها الوقاية وضمان حصول الناس الضعفاء المصابين بالمرض على الأدوية، لا تزال جهود التصدي له في مراحلها الأولى.
    虽然非洲艾滋病毒联合方案扩大了保健范围,包括改进了感染艾滋病毒的脆弱群体的预防和获取药物情况,但这种应对措施仍处于早期阶段。
  • إن الهجمات التي حدثت مؤخرا على مكتب برنامج الأغذية العالمي في إسلام أباد وبيت موظفي الأمم المتحدة في أفغانستان تعكس استراتيجية متعمدة من قِبل الجماعات المسلحة لتشويش وتعطيل العمليات التي يعتمد عليها الناس الضعفاء اعتمادا بالغا.
    最近,世界粮食计划署驻伊斯兰堡办事处和阿富汗境内的联合国工作人员住处遇袭,反映武装团体蓄意采取打乱和破坏弱势群体最为依赖的行动的战略。
  • 333- ولاحظت ميانمار بارتياح أن جمهورية لاو قد قبلت عدداً كبيراً من التوصيات ووافقت أيضاً على أن تنظر في الانضمام إلى اتفاقية العمال المهاجرين وأن تتخذ تدابير لتحسين وضعية الناس الضعفاء على الرغم من التحديات العديدة التي تواجهها كبلد نامٍ.
    缅甸满意地注意到,尽管老挝人民民主共和国作为一个发展中国家面临诸多挑战,但仍然接受了许多建议,并同意考虑加入《移徙工人公约》和采取措施改善弱势人群的处境。
  • ويؤكد الوزراء على ضرورة التشديد أيضاً على حشد وتوجيه الموارد المالية الكافية والقابلة للتنبؤ وتيسير السبل المباشرة للحصول عليها بما يساعد على التصدّي لآثار التصحُّر وتدهور الأراضي والجفاف وتحسين سُبل معيشة الناس الضعفاء المتضررين من جرّاء هذه المشاكل التي تتسم بأقصى قدر من الإلحاح على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي.
    部长们强调,也应重点调动和提供充足、可预见的财政资源,并便利直接获得这些资源,以帮助减轻荒漠化、土地退化和干旱的影响,改善在国家、次区域和区域各级受这些最紧迫问题影响的弱势人群的生计。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الناس الضعفاء造句,用الناس الضعفاء造句,用الناس الضعفاء造句和الناس الضعفاء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。